Se afișează postările cu eticheta Neboisa Rosici. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta Neboisa Rosici. Afișați toate postările
, , , , , , ,

Furnizorul de cazuri

URZICA - Revistă de satiră şi umor românesc şi universal editată în România în perioada comunistă între 1949-1989. Trimiteţi-ne un comentariu

        Am fost, adesea, întrebat de către cititori, unde îmi procur cazurile, întîmplările şi tipurile din modestele mele lucrări beletristice. Bineînţeles, din viaţă, am răspuns eu de fiecare dată. Din viaţă, din viaţă — s-a insistat cu întrebarea — dar cum?
        Ei, aici e aici. Toţi cititorii de bună credinţă vor fi dispuşi să-şi închipuie că, dis-de-dimineaţă şi pînă noaptea tîrziu, bat străzile, alerg prin pieţe, trenuri, avioane, cîrciumi, instituţii de tot felul, pentru a cunoaşte oameni şi întîmplări; cu alte cuvinte, pentru a mă întîlni cu viaţa. Nimic mai neadevărat, din păcate. Sînt un leneş fără de pereche: mă scol pe la zece, citesc ziarele pînă pe la unşpe, cînd iau micul dejun, dau cîteva telefoane fără importanţă, după care trag un puişor de somn de o oră şi jumătate. Mănînc de prînz pe la ora patru, după care fac o lectură lejeră şi mai aţipesc un pic. Seara dacă nu e nimic interesant la TV pierd vremea cu cîte un amic care, la fel ca şi mine, n-are ce face; jucăm o tablă, un şah, un şaizeci şi şase, bem cafeluţe etc. În noapte, tîrziu, mîzgălesc o pagină-două, după care mă cuprinde un somn şi fără vise. Am citit şi eu în diferite cărţi, almanahuri şi reviste, despre unii scriitori devoraţi de pasiunea scrisului, robi pe viaţă ai condeiului sau pixului, care se scoală la două noaptea şi scriu cîte douăsprezece ore în şir, pînă le dă sîngele pe nas, şi care, apoi, citesc şi cercetează documente încă zece ore, rămînîndu-le timp şi pentru o zbenguială cu un nepoţel bucălat şi blond în parcul de vizavi. Toată admiraţia mea, domnilor, le zic, dar nu sînt în stare de aşa ceva, pentru mine, scrisul nu e decît o plăcere ca oricare alta: cum e ţigara, cafeluţa, plimbarea de seară sau pîinea prăjită.

        Dar să revenim la materialul de viaţă pe care-l folosesc în insignifiantele mele lucrări literare (fie proză, fie teatru). V-am spus că mi-e lene să ies din casă. Şi, atunci, de unde îl iau? Inventez? Nici vorbă. Am găsit un sistem mult mai avantajos: cumpăr. De la cine? Oho! Am o sumedenie de furnizori. A fost suficient să-i dau administratorului de bloc suma de 50 de lei şi o vodcă cu cinci măsline pentru cazul blondei de la etajul doi (tipa divorţa a treia oară pe motiv că soţul se gîdila atunci cînd ea rîdea din te miri ce) pentru ca individul să-mi aducă la fiecare trei zile o întîmplare proaspătă şi mustind de viaţă şi haz. Administratorul i-a a vîndut pontul unui nepot care bătea cîrciumile şi care venea chiar cu cîte două, trei cazuri şi întîmplări pe zi (fireşte, contra cost). Acesta, la rîndul lui, s-a destăinuit altor colegi şi cunoscuţi, astfel că, la ora actuală, dispun de subiecte pentru cel puţin cincizeci de schiţe, povestiri, piese de teatru sau scenete. Au fost cazuri cînd am cedat confraţilor aflaţi în impas întîmplări ce le-au servit la realizarea unor opere de pe urma cărora s-au ales cu o cantitate importantă de glorie şi bani. Fireşte, la un preţ avantajos pentru ei, uneori chiar şi pe credit.

        Recent, m-a vizitat un furnizori de cazuri oarecum ieşit din comun. Era un avocat pensionar, care mi-a mărturisit cu sinceritate situaţia financiară precare în care se află.
        — Ca pensionar — mi-a zis el, aprinzîndu-şi o ţigară „Carpaţi" ca semn sigur al decrepitudinii sale materiale — primesc o pensie. Dar, la rîndul meu, dau şi eu o pensie.
        — Alimentară?
        — Fireşte. O clientă pe care am divorţat-o în două rînduri — escroacă notorie — m-a ademenit într-o seară la ea acasă, m-a servit cu nişte alcool amestecat cu tranchilizante, eu am adormit pe canapea, iar ea m-a dezbrăcat şi m-a dus în dormitor. Dimineaţa, a venit femeia de servici să-i aducă laptele, aceasta m-a văzut în timp ce mă duceam spre baie ţinîndu-mă de pereţi şi aşa mai departe. Am pierdut procesul cu brio, deşi m-au apărat cei mai pricepuţi şi distinşi colegi şi deşi diferenţa de vîrstă dintre mine şi reclamantă era zdrobitoare: ea douăzeci şi nouă de-ani, eu şaizeci şi nouă.
        — Şi cu ce pot să-ţi fiu eu dumitale de ajutor?
        — Nu dumneata trebuie să mă ajuţi pe mine, ci invers.
        — Adică?
        — Dumneata cum eşti categorisit, la ora actuală, ca scriitor? Excelent, bun sau mediocru?
        — Ultima oară, un oarecare critic m-a numit „cunoscutul umorist".
        — „Cunoscutul"?! Cam puţin. Vrei să te fac „notabil"?
        — Adică cum „notabil"?
        — Adică, pe viitor, să se spună despre dumneata că eşti un scriitor notabil. Te-ar avantaja?
        — Da — zic, după circa trei clipe de gîndire — cred că m-ar avantaja. Asta ar îndemna ca întreaga critică literară să ia, vrînd-nevrînd, notă de mine.
        — Exact. Fii atent, am să-ţi dau nişte subiecte extraordinare, cu care ai să le rupi gura la toţi. Toate, deşi smulse din viaţă, sînt unicate. Trei sute bucata.


        Suma era cam aspră. I-am zis că, pînă acum, găsisem la cincizeci de lei cu ghiotura. Uneori, chiar şi cu douăzeci şi cinci.
        — Dumneata nu înţelegi că ce-ţi dau eu sînt unicate?! a strigat avocatul pensionar, nervos. O să-i umileşti pe toţi confraţii, toţi se vor zgîria pe obraji de invidie.
        — Bine, zic, dă-mi primul subiect, de probă.
        — Banii! ordonă el, întinzînd mîna.
        — Păi aşa, pe neve?!
        — Dacă-ţi convine. Nu lucrez decît cu plata anticipat. Nu risc să-mi răcesc gura de pomană.
        Am scos trei bancnote de cîte o sută şi i le-am dat. Le ţineam pentru un cadou de ziua nevestei. O să-i dau doar un pupic dulce după ureche, să zică mersi.
        — Ascult.
        — Cazul pe care ţi-l spun s-a judecat acum o săptămînă la tribunalul sectorului şase, a ţinut trei zile şi-a făcut sala întreagă să plîngă în hohote. El, douăzeci şi unu de ani, măcelar, ea, nouăsprezece, picoliţă la „Capşa". Copilăriseră împreună, erau vecini, părinţii la fel, au hotărît să se logodească, apoi să se căsătorească, nunta urmînd să aibă loc de lăsata secului. Îtr-o zi, tatăl fetei îşi lasă maşina (un „Mercedes" pe motorină) în faţa casei, n-o duce în garaj (era grăbit) şi, cînd iese afară, ca să plece din nou în oraş, după treburi, găseşte cîinele vecinului, adică al familiei băiatului, urinînd pe una din roţile maşinii. Tipul îi dă cîinelui un şut în burtă, cîinele începe să chelălăie, iese la poartă stăpînul lui şi întreabă: „Ce-ai avut, mă, cu cîinele meu, de ce dăduşi în el?" „Păi, zice, de-aia, că se freacă de maşina mea, şi n-am dat un sfert de milion pe ea ca să mi-o spurce javra ta", după care, din una-n alta, au trecut la înjurături de mamă, la palme şi la pumni, de a trebuit să-i despartă alţi vecini, care s-au şi mirat: „Ce dracu’, mă, din ce vă luarăţi?"
        Bine-nţeles, logodna a fost ruptă, iar nunta anulată. Copiii, însă, continuînd să se iubească, prea puţin le-a păsat lor de cearta părintească, îi durea în cot, au băgat actele şi s-au dus la Ofiţerul Stării Civile să facă formalităţile pe ascuns. Numai că, cei doi părinţi au aflat, au venit la sfat, le-au rupt tinerilor actul în bucăţele, le-au aplicat cîteva palme şi sictiruri, după care au început să se ocărască între ei, fiecare promiţîndu-i celuilalt să-l dea în judecată, ceea ce s-a şi întîmplat. Între timp, tinerii ce-au făcut? Băiatul nu i-a zis nimic fetei, s-a dus la el la măcelărie, a luat cuţitul cu care tranşa carnea şi şi l-a înfipt în inimă. Ea, avînd un sumbru presentiment, a fugit să-l caute şi, găsindu-l mort, a înghiţit verde de Paris (avea sticluţa cu ea, în poşetă). Peste trei zile i-au înmormîntat în acelaşi sicriu. O tragedie groaznică.
        — Într-adevăr, am exclamat eu, înmărmurit de uimire şi oroare. Crîncenă chestie.
        Şi, în aceeaşi seară, am scris o povestire cu subiectul respectiv, pe care o prestigioasă revistă semiculturală a şi publicat-o imediat. În zilele următoare am primit mai multe telefoane de felicitare de la cunoscuţi.
        — Dom-le, e autentică? mă întrebau.
        — Da, dom-le, le răspundeăm, autentică sută la sută.
        — Bravo! E grozavă.


        Peste cîteva zile, avocatul pensionar a venit din nou cu un subiect trăznet, tot unicat, tot rupt din viaţă: un tînăr ofiţer de infanterie, venit mai devreme de la manevre, în urma unei sesizări, îşi acuză soţia de infidelitate, aceasta nu are argumente convingătoare întru apărarea sa, drept pentru care el o strînge de gît. Trei sute, plata pe loc. Peste alte cîteva zile, alt subiect: doi fraţi gemeni, marinari, pierduţi unul de altul de cînd erau mici, eşuează fiecare cu vasul lui în Pacific, se salvează pe o insulă pustie, aici îşi dau seama că sînt fraţi, lacrimi de bucurie etc. Două sute cincizeci de lei şi un kil de vin superior. Alt subiect-bombă: un vînzator de Aprozar adună ban cu ban din mica lui lefşoară şi cumpără trei apartamente, pe care le dă ca zestre celor trei fete. Cînd ajunge la bătrîneţe, vrea să tragă la una din fete, ca să aibă adăpost şi îngrijire, dar aceasta nu-l primeşte. „Tată, nu te supăra, dar soţul meu nu suportă persoană străină în casă, el preferă să umble în pielea goală în orice sezon, n-am ce-i face". Se duce la a doua — la fel. „Dragă tată, nu te supăra, dar o am deja pe soacră-mea la mine, mi-e suficient". La a treia — la fel. După care, bătrînul moare, degerat, într-un parc public. Acelaşi preţ.
        Toate subiectele mi s-au potrivit mănuşă, transcriindu-le pe hîrtie cu mare plăcere şi măiestrie artistică. Dar nu mică mi-a fost mirarea citind, apoi, într-o revistă săptămînală specializată în urmărirea vigilentă a activităţii literare, o notă care se intitula: „Un plagiator notoriu" şi în care se demonstra că subiectele ultimelor mele povestiri erau furate, fără ruşine, după unele piese ale cunoscutului dramaturg englez Shakespeare.
        A doua zi, l-am aşteptat pe avocatul pensionar cu un picior de scaun în mînă, hotărît să-i sparg capul.
        — Nenorocitule şi escrocule, am urlat, din scriitor notoriu m-ai făcut plagiator notoriu! Pretindeai că toate cazurile sînt unicate, în timp ce dumneata le furai din Shakespeare! Secătură!
        — Dom-le, mi-a zis el, fii calm. Toate cazurile sînt, realmente, autentice, reale şi unicate. Vino cu mine la tribunal, ca să te convingi. Vino, te rog.
        M-am dus la tribunal, unde ne-a primit chiar grefierul şef. Acesta, binevoitor, mi-a pus în braţe un vraf de dosare pe care le-am răsfoit timp de opt ore. Într-adevăr, cazurile respective figurau acolo, negru pe alb, aşa cum mi le povestise avocatul: şi chestia cu măcelarul şi picoliţa, şi chestia cu infanteristul, şi cea cu fraţii, şi cea cu bătrînul rămas pe drumuri. Furnizorul meu lucrase cinstit, m-a obligat să-i cer scuze pentru insultă. Drept pentru care, venind, seara, spre casă, m-am întrebat, profund nedumerit: e posibil oare, ca şi eu, şi Shakespeare, să avem aceeaşi sursă de inspiraţie?!

(Perpetuum comic ’88, pag. 9)


, , , , , , , , , , ,

Un milion de dolari

URZICA - Revistă de satiră şi umor românesc şi universal editată în România în perioada comunistă între 1949-1989. Trimiteţi-ne un comentariu
        Turboreactorul părăsise pista de cîteva minute, iar pasagerii fumători începuseră să-şi aprindă ţigările. Cu excepţia persoanelor feminine, atît fumătorii, cît şi nefumătorii aşteptau cu mult interes apariţia celebrelor stewardese ale companiei de navigaţie aeriană „Transocean", atît de renumite pe plan mondial pentru picioarele neobişnuit de lungi ce le posedau.
        Iată însă că în clipa în care prima fiinţă zîmbitoare de acest gen apăru în uşa compartimentului destinat personalului navigant, de pe unul din fotolii se ridică un individ mărunţel care, scoţînd din buzunar un revolver de mărime mijlocie se autointitulă deturnător de avioane, declarînd-o pe încă nedezmeticita sirenă a văzduhului ostateca sa personală, pînă în momentul în care i se vor satisface toate dorinţele: un milion de dolari autentici şi o paraşută din mătase naturală, întrucît intenţiona să parăsească avionul cît mai curînd cu putinţă. Stewardesa comunică mai departe aceste pretenţii comandantului aeronave: prin intermediul unui microfon aflat la îndemînă.


        Om cu experienţă, comandantul ceru un răgaz rezonabil, iar odiosul pirat aerian i-l acordă: oricine şi-ar fi putut da seama ca solicitările respective nu puteau fi rezolvate decît după o prealabilă legătură radio cu solul.
        Piratul se plictisi de la o vreme şi, negasind o ocupaţie mai plăcută pînă la satisfacerea cererilor sale, începu să mîngîie picioarele ostatecei, activitate ce o realiza cu o anumită îndemînare ce-i determina pe unii pasageri să creadă că omul nu era la prima deturnare din viaţa lui.
        Iată însă că, venind dinspre coada avionului, se apropie un moşneguţ rotunjor şi oarecum chel.
        — Nu ţi-e ruşine? îl repezi el pe deturnător. Dacă rupi ciorapii fetei?!
        Luat prin surprindere, mărunţelul se fîstîci.
        — Dacă-i rup, îi cumpăr alţii! Şi pe tine, boşorogule, ce te interesează? Eşti bunicul ei? Or te-ai săturat de viaţă? Cară-te la locul tău, pînă nu-ţi fac stomăcelul depozit de muniţii!
        Bătrînul îl privi curios o clipă, apoi, fără să dea prea mută atenţie obiectului metalic şi ameninţător, îşi făcu loc lîngă cei doi, înghesuindu-i către perete.
        — Ce-ţi veni omule, să te apuci de prostii? se interesă el, cu o umbră de curiozitate în glas. Nu te gîndeşti la consecinţe?
        — Nu, răspunse piratul hotărît. Mă gîndesc la bani!
        — La amărîtul ăla de milion? se uimi bătrînelul. Adică ce, crezi că ai să faci mare scofală cu el? Şi, pe urmă, tot te prinde. Te agaţă şi te prăjesc pe scaunul electric. Ai stat vreodată pe un scaun electric?
        — Nu cred.
        — E ca un reşou mai mare. Păcat că n-avem pe aici un reşou, să te aşezi niţel cu fundul pe el şi să vezi, în mic, ce înseamnă asta. Dar nu la asta vroiam să mă refer, îşi aminti el. Apropo, cum te cheamă?
        — Zi-mi Bill, dacă ţii morţiş..
        — Bine, Bill. Să lăsăm scăunelul de o parte şi să discutăm serios. Cum rămîne cu dragostea faţă de muncă?
        — Cu ce?!

        — Nu face pe prostul, că ai înţeles. Nu iubeşti munca? Nu vrei să te apuci de o trebuşoară cinstită? Eu, unul, cred că vrei, nu eşti tu omul ăla care să se dea la o parte cînd e vorba de o treabă serioasă, te trădează mutra. Dar nu ţi-a oferit-o nimeni. Uite, aruncă drăcia aia şi te iau la mine la fermă, în Arizona.
        — Ce să fac acolo?
        — La bălegar. Am nevoie de un om de încredere, unul, aşa, ca tine. Bălegarul vacilor mele e renumit pe plan federal. Munceşti cinstit, ai la dispoziţie un halat de protecţie frumos, cizme de cauciuc pînă la brîu chiar şi mască antiseptică punem la dispoziţie, iar seara... seara, cu bănuţii cîştigaţi cinstit în buzunar, te duci acasă, unde te aşteaptă copiii spălaţi şi veseli...


        — N-am copii, zise piratul aerian, ca şi cum ar i făcut pe nepusă masă o descoperire epocală.
        — Nu-i nimic, faci. Un băiat şi o fată. Şi vor fi mîndri de tăticul lor cel cinstit şi respectat, care aduce în fiecare seară acasă 5 dolari foşnitori... Te vor întîmpina vioi în faţa casei şi te vor întreba: „Tăticule, tăticule, cum a fost bălegarul astăzi?'
        „Molicel", le vei spune tu, şi îi vei săruta pe vîrful năsucului. Iar în casă te va aştepta, cu cafeaua aburindă, soţioara, trupeşă, cu ochii rîzători, mirosind a liliac şi pîine proaspătă, vei fi un om cinstit şi demn, respectat de concetăţeni care vor şuşoti mîndri cînd vei trece pe stradă „Uite, aia e Bill, întorcătorul de balegar, un baiat excepţional de calificat din punct de vedere profesional...".
        Înduioşată, stewardesa începu să plîngă înăbuşit. Lacrimi mari, publicitare, i se rostogoieau pe obraji, deteriorîndu-i machiajul,
        — Ţine puţin pistolul, îi zise bătrînelului piratul şi scoase din buzunar o batistă mototolită şi începu să şteargă obrajii umezi ai stewardesei.


        Bătrînelul examină curios pistolul, un Smith şi Wesson de 38 mm, apoi îl aşeză lîngă el pe banchetă.
        În difuzorul amplasat deasupra uşii, se făcu auzită, deosebit de calmă, vocea comandantului aeronavei:
        „Comandantul Williams se adresează onoraţilor pasageri, cu rugămintea de a păstra puţină linişte, în vederea unei importante comunicări. De la sol am primit ştirea că ni s-a permis aterizarea pe aeroportul din Cocosville, unde un reprezentant al societăţii «Transocean» aşteaptă, deja, cu o servietă conţinînd un milion de dolari în bancnote de 50 şi 100, şi o paraşută din mătase naturală «Plonjor»', produs de calitate al firmei «Pierce, Pierce, Pierce et Terrell, furnizoare a Armatei Aerului. Aceste obiecte vor fi înmînate solicitatorului, după care ne vom lua din nou zborul pentru a-i permite oaspetelui nostru să se despartă de noi. Ulterior, cu o întîrziere de numai 35 de minute, ne vom continua drumul pe ruta stabilită. Vă mulţumesc pentru atenţie şi vă urez şi în continuare o călătorie plăcută".
        Piratul aerian ascultă cu deosebită atenţie această scurtă luare de cuvînt, apoi îşi aprinse o ţigară Pall Mall şi îl invită pe bătrînel să continue.
        — Nu va trece mult timp, şi concetăţenii tăi, la sugestia mea, te vor propune candidat pentru alegerile de consilieri municipali. Am nevoie de un om de încredere, ca tine, Bill. Vei candida, vei ţine frumosul tău discurs electoral, fotografia ta va fi lipită pe toate gardurile, copiii oraşului vor admira zîmbetul tău bun şi părintesc, vei fi ales. Drumul tău glorios către Capitoliu va începe, Bill! Am nevoie de un om în camera reprezentanţilor, şi acel om vei fi tu!
        — Credeţi că viitoarea mea soţie o să fie de acord, domnule? Că deputaţii ăştia bat mereu coclaurii în campanii electorale, am văzut eu la televizor, cînd naiba să-i mai dai o mînă de ajutor nevestei în gospodărie? Dacă tot strîng mîinile alegătorilor, cînd îi mai bat nevestei covoarele?
        — Cit despre soţia ta, să n-ai nici o grijă, Bill, îl linişti bătrînul domn. Pentru bătut covoarele veţi avea cameriste, căci soţia ta te va însoţi peste tot, va da şi ea interviuri, aşa cum se şi cuvine soţiei unui om politic de succes, va apare la televizor, te va pupa pe obraz şi unele firme franceze producătoare de cosmetice îi vor oferi contracte să facă reclamă pentru noul ruj de buze „Sărutul Candidatului"! Vă umpleţi de bani! O să înotaţi în dolari ca ţînţarii în lapte, vei zîmbi dispreţuitor cînd îţi vei aminti de pricăjitul ăsta de milion...
        — Atunci nu sînt de acord, se hotărî piratul aerian. Cum o să trăiesc eu pe spinarea nevestei? Cum o să dau eu pe gin venitul ei provenit din reclame? Mie mi-a plăcut întotdeauna să trăiesc din muncă cinstită, ţipă el bătînd cu palma pe patul pistolului.

        Bătrînelul ridică sprîncenele:
        — Cine zice că vei trăi pe spinarea nevestei? Cine crede că nu vei cîştiga o droaie de bani prin munca ta cinstită? Păi nu primeşti o cotă suculentă să votezi ca deputat legea majorării cheltuielilor militare? Crezi tu că trusturile producătoare de armament stau cu mîinile încrucişate? Păi ele împart plicuri, Bill! Plicuri doldora de dolărei! Ca să nu mai vorbesc de alte plicuri, tot aşa de consistente, ca să zici „da" la acordarea unor concesiuni miniere, la defrişarea de păduri pentru construcţia de aerodroame, la reducerea taxelor vamale pentru produsele textile din Hong Kong? O să te umpli de milioane ca puşcăriaşul de păduchi, dolarii nevestei vor fi cît o muscă pe o savarină în comparaţie cu dolarii tăi!
        Ochii mărunţelului începură să se dilate.
        — Iar copiii, copiii, Bill, vor sări în sus pe picioruşele lor mici şi vor bate din palmele dolofane cînd vor afla că tăticul lor care merge cu Rollsul, cu banii cîştigaţi cinstit îşi va putea finanţa un partid al lui şi campania electorală pentru alegerea în funcţia de Preşedinte! Aşa că o să-ţi fie ruşine să-ţi reaminteşti că ai cerut odată un milion cu pistolul în mînă. O să-ţi crape obrazul de ruşine, ce mai!
        Piratul aerian îşi frecă nehotărît bărbia nerasă.
        — Nu minţi? întrebă el.
        — Mă jigneşti, Bill.
        — Scuzaţi-mă, mister, bolborosi Bill şi începu să mîngîie uşurel mîna stewardesei, care se potolise între timp din plîns şi fuma, privind visătoare prin hublou, o ţigaretă Camel cu filtru. Stau şi mă întreb, adăugă el după o scurtă pauză, dacă nu cumva mediul e de vină... tata a murit la Sing-Sing, condamnat la 2016 ani închisoare pentru răpirea unei neveste de milionar, mama o alcoolică, la balamuc. La 15 ani, fusesem deja condamnat de 14 ori...
        — Desigur, Bill, încuviinţă bătrînelul. Desigur. Pe mine însă nu dosarul tău mă interesează, ci tu însuţi. Pari un om hotărît, cu un fond sufletesc admirabil. Lasă-l dracului de pistol, cere-i iertare domnişoarei, şi să uităm totul. Eşti de acord să uităm totul, Bill?
        — Sînt, domnule, spuse Bill, şi îi întinse pistolul.
        — Cere-i scuze domnişoarei, Bill.
        — Scuzaţi-mă, domnişoară, zise Bill, cu ochii pironiţi pe genunchii stewardesei.
        — Nu-i nimic, domnule, spuse ea, în vreme ce zîmbetul îi revenea pe buze. Mi-a făcut o deosebită plăcere. Folosiţi oricînd şi cu încredere serviciile societăţii „Transocean", întotdeauna în slujba celor grăbiţi, care doresc să călătorească cît mai comod. Succes în afaceri, domnule!
        Stewardesa îşi deplasă alene picioarele perfecte în direcţia toaletei pentru personal, iar bătrînelul, proaspăt absolvent al cursului de reciclare (secţia psihologia delincventului), organizat de poliţia federală, îi puse piratului aerian, cu o mişcare sigură, cătuşele.
        Era o pereche de cătuşe confecţionată din cel mai fin oţel suedez, produs de calitate al firmei „Merrill et Linch", întotdauna la dispoziţia onoratei clientele.

(Perpetuum comic ’87, pag. 121)


, , ,

Il Burchiello-Florentinul

URZICA - Revistă de satiră şi umor românesc şi universal editată în România în perioada comunistă între 1949-1989. Trimiteţi-ne un comentariu
BUFONUL (MATTACCINI)



IL BURCHIELLO
MOFTANGIUL FLORENTIN (1404—1448)

        O apariţie cu totul insolită în impunătoarea frescă de artişti ai Renaşterii italiene se relevă prin personalitatea lui Domenico di Giovanni zis Il Burchiello, poet burlesc, născut la Florenţa în 1404 dintr-o familie mizeră şi numeroasă a unui tîmplar şi unei ţesătoare. Meseria lui de bază era aceea de bărbier, dar prin firea lui năstruşnică, înzestrată cu spiritul parodic şi ţîfna sarcasmului, îşi însuşeşte cu mult aplomb tehnica versificaţiei rimate, abordînd forma fixă a Sonetului, împănată cu un conţinut fantezist şi în răspăr, într-un stil ironist şi capricios, deseori anapoda (alla burchia). Sonetul practicat de Il Burchiello se deosebeşte de cel obişnuit (cu 14 versuri). fiind un sonetto caudato (de 17 versuri), cu ultimele trei versuri, de obicei concluzive şi subliniate printr-un distih, distih pointist pe care-l va prelua insistent mai apoi însuşi Shakespeare. Acest figaro plin de originalitate şi de bizarerii lexice, compuse aparent fără noimă şi cam în dodii, comparabile cu producţiile absurdului din ultima vreme şi cu maniera urmuziană, familiară nouă, îşi avea un atelier al său (bottega) pe via Calimala din Florenţa, unde, în afara clienţilor care serveau un „ras-tuns-frezat", se vînturau o seamă de amici intelectuali şi toată protipendada Florenţei, care se amuza vîrtos de stilul liric ai acestuia, la fel de executiv şi impetuos ca şi instrumentele sale meşteşugăreşti. Obişnuia, folosind impecabilitatea sonetului, să-i radă, să-i tundă la piele, să-i frizeze grotesc, ori numai să-i săpunească pe mulţi dintre concetăţenii săi, oricît de nobili ar fi fost. Din păcate, se arătase înflăcărat advers chiar al familiei Medici şi venerabilului renascentist Leon Battista Alberti declarîndu-se susţinătorul Albizzilor, astfel că, datorită vicisitudinilor politice, îşi atrase exilul la Siena şi mai apoi la Roma, fară ca vagabondajul, la care era silit, să-i corecteze optica socială permanent ironică, pusă pe şotii şi băşcălie.


        Atelierul lui Il Burchiello se asemăna în multe privinţe cu bodega lui I.L. Caragiale, care nu constituia numai un dever comercial ci şi un post activ de observaţie socială şi tipologică a „Moftului Român" din 1893, iar acele momente şi schiţe, imortalizate după autentice modele, îi vor impune mai tîrziu şi acestuia un exil spiritual, prilejuindu-i interludiul berlinez.
        Il Burchiello — Moftangiul Florentin („avant-la-lettre") a avut deseori de suferit din cauza humorului său inveterat şi răsvrătirii temperamentale, obligat să-şi mute mereu calabalîcul şi năravurile, dar şi incontestabilul său geniu, propagat încă din cursul vieţii în toate cetăţile Italiei. Astfel, influenţa sa creşte şi chiar în secolul următor scriitorul boem Francesco Doni (1513—1574) tipăreşte împreună cu un amplu comentariu, sonetele hazlii ale acestuia (Rime del Burchiello comentate), considerîndu-le încă din prezentarea paginei de gardă drept „pline de capricii, fantezie, umor, extravaganţă, gărgăuni, frenezie, arguţie, citate şi spirit" Cuvîntul introductiv este adresat „Moftului (sau Sictirului) Academic Ambulant" (Al negligente Academico Peliegrino) evocîndu-se în mod amiabil acea Academie nestatornică a lui Burchiello. De altfel, în 1549 se instituise la Veneţia şi o Academia dei Pellegrini, printre fondatorii căreia se număra şi Doni, acest publicist fertil de proză polemică, întîmplări şi portretizări isteţe, ca în „Dovleacul" (La Zucca) sau autor de schiţări utopice: „Lumi celeste, terestre şi infernale". Ca editor, îi publică lui Ortensio Lando prima ediţie tradusă în italiană a „Utopiei" lui Thomas More. Marele merit al lui Doni este inteligenţa şi spiritul său deschis către modernitate, fiind primul comentator şi printre cei dintîi editori, alături de Francesco Lasca (1503—84), care-l aclamă pe Il Burchiello.
        „Moftangiul florentin" se înscrie glorios în galeria poeţilor glumeţi (giocosi), din tradiţia realist-burlescă a Sonetului italian renascentist, ilustrat atît de fascinant pe linia unor Rustico de Filippi, Folgore da San Gimigniano şi marelui Cecco Angiolieri, iar mai apoi Luigi Puici, Lorenzo de Medici şi îndeosebi Francesco Berni, cel care defineşte poezia de manieră bernescă.
        Pentru a ilustra, de la bun început, spiritul agitat şi contradictoriu, dar veşnic vesel, rebel şi vitalist al lui Il Burchiello voi transpune aici unul din cele mai cunoscute şi antologabile sonete ale sale:

Cu briciul Poezia mea se ceartă – 
Şi iaca io-s pricina ce-i urzică! – 
Zicîndu-i ea: că pentru ce, adică, 
Din scris pe Burchiello să-l despartă?

Ca la estradă, peste scalda fiartă, 
Dă briciu-n brînci cu-arguţia-i peltică: 
— Chiar dac-al meu discurs pe plac nu-ţi pică, 
Cu-ngăduinţă, doamna mea, mă iartă!

De n-aş fi eu, nici apă, nici leşie, 
Burchiello-al meu ar prinde o paloare 
Ca mucul ars de ceară zmărăgdie!...

Iar ea-nspre el: — Te paşte-o grea eroare, 
Că-n pieptu-i cald nu-i loc de sclivisie, 
Ci-o-naltă năzuinţă-n suflet are!...

                Ce-atîta faimă mare, 
Legată d-un lighean şi de-o găleată?! 
De-s drag cuiva, la şpriţ să-l văd - la plată!

        Gîlceava dintre Brici şi Poezie e stăvilită prin intervenţia Poetului-bărbier, care se preface a-şi negocia dragostea după folosul consumatorului ordinar de crîjmă, amator de chilipiruri bahice şi ahtiat după „cinstiri" blagoslovite, plătite de alţii, asemeni personagiilor caragialeşti.
        Printre numeroasele lucrări satirice atribuite lui Il Burchiello, se distinge în mod deosebit una care atinge culmile măiestriei atît prin dificultăţile tehnice cît şi prin fervoarea imaginativă şi asociativă, intitulată „Bufonul" (Mattacini). Opera respectivă este compusă din 10 sonete — codate, folosind pentru toate cele 10 sonete (170 versuri) aceleaşi rime, ceea ce ne duce cu gîndul la SONETUL-POTENŢIAL realizat de Raymond Queneau (pe care l-am transpus cititorilor români în revista „Luceafărul" — nr. 49/1986).
        Socotind numai schema catrenelor (ABBA-ABBA), pentru cele 10 sonete sînt necesare cîte 40 de cuvinte consonante pentru cele 2 rime propuse, dificultatea amplificîndu-se în cazul transpunerii şi prin faptul că la rimele date se asamblează o tematică dată, căreia trebuie să i se urmărească periplul. Personajul sarcastizat este un bufniţoi sălăşluit în mijlocul unui castel ruinat, descris cu realism şi oroare, simbolizînd decadenţa şi degradarea unei societăţi contemporane pe care Burchiello o ura, demascînd-o şi sortind-o morţii şi forţelor oculte.
        Păţaniile „bufniţoiului" hărtănit de d-alde hazoşii pierde-vară predispuşi la cruzime pot invoca o realitate politico-istorică şi soarta multor principi minori din medievala Italie. Nouă, însă, desfăşurarea sadicei acţiuni din bufonada burchiellescă ne aminteşte o povestire asemănătoare din copilăria lui Ion Creangă, cu nefericita pupăză din tei.
        Prezentăm pentru prima dată cititorului român această prestigioasă operă din Quattrocento, demnă de un Perpetuum Comic.



IL BURCHIELLO-FLORENTINUL: BUFONUL

SONETUL
I

Slăvitu-Apolo, cînd şi cînd, trimeată 
Pe-al său vlăstar, cu arc, săgeţi vîrtane,
Să bată-n turle la Vitralioane 
Culcuşul Bufnei, bezna-mpîcloşată!

Sub stîlpi cocîrji, bîrlog bursucu-şi cată, 
Stîrnind rocoina, ciorile croncane, 
Transform-a sale ruine-n bastioane, 
Sfruntînd pigmeii-n harţa-ntărîtată.

Văzui pe metereze-o ghionoaie, 
Cum lilieci, paingi, la oaste-i cheamă, 
Iar ei, din grote, botul şi-l bulbucă!

Dar coana Şote, coana Băşcăloaie, 
Pe păsăruici dintr-ăstea le ia-n seamă, 
Halind gogoşi necoapte de la ţîcă?

            Ce-o fi scoţînd, cît rîcă?! 
Zdup! Vîr-o-ntre cătuşi, cînd ruini provoacă! 
Suceşte-i gîtul! Gata! Să mai tacă!

SONETUL
II

Se tot bosumflă Bufniţa-mbufnată
P-un virf de par, c-un cap cît un bostan e,
Scornind, către cintezi, orgolii vane,
Tot chirăie-nchircit, se-nfoaie roată!

Roteşte ciocul, cu-ochi focoşi, dilată 
Sprîncenele, zburlindu-şi ghiare-avane, 
Înhaţă paie-n pumni, snopind mormane, 
Prăjindu-se-n nămiaza-nfierbîntată!

Cînd iaca păsărari, tîrlari, o droaie, 
Ba şi-alţi vîntură-vînt, c-o bagă-n samă, 
Spiţeri ce-ţi pun ventuzele pe-o bucă:

Ei fluviul Arno-n jghiab îl torn, şiroaie, 
Găleata-ş bălăceşte şi-l destramă – 
Mai retuşînd o hartă prea năucă!

           O, tobe, harpe, ştiu că 
Sunaţi! Iar tu, ce-o jumulişi în troacă, 
Despică-i ţeasta, măduva de-i seacă!

SONETUL
III

Sloboade, drace-o nouă detunată: 
Dă-n balamuc, dă-n ocnele tirane 
Şi-unde-i viesparul de-ascuţit piroane 
Şi-unde bondarii-s plumbi de puşcă-armată!

S-aştepţi doar pîn-se stîrnă zurba-n gloată, 
Ţînţari şi licurici, vultori muscane, 
Prin zmoală, sulf şi păpădii, catrane, 
Împrăştie-i şi-adună-i: tu li-eşti tată!

Sună-n ţimbal, dă vestea-n hulubaie, 
Unde-şi clocesc prăsila tor infamă 
Cloncanii zgripţori, uliul să le-o ducă!

Iar tu să strigi c-o lungă vîlvătaie 
Spre greerii ce dau prin grîne iamă, 
Zvîrlind cu broaşte-n patrafir şi-n cucă!

             Cu două paie-apucă 
De plisc pe Barbaiani-l trage-n cracă – 
Pui la proţap mai fraged să se coacă!

SONETUL
IV

Fortu-a căzut şi-azi drum bătut e, iată, 
Vezi stîncă, geamuri, cărămizi, donjoane, 
Zac una-ntr-alta, parcă-s macaroane 
Răscoapte-n terciuirea lor trunchiată!

Guzgani şi furnicare-n jur s-arată 
Cu foamete, ostateci şi prigoane, 
Tresaltă-n zumzet bărzăuni cu toane, 
Rumori, discordii, zarvă trăgănată.

Se-mbufnă Bufna, latră-nspre hîrdaie, 
Spre paşi, spre ziduri, spre-ăi care-o aclamă –
Van ascunziş tot cată, zăpăucă!

C-o şi zării: ce mutră burdihaie,
Ce ochi holbaţi şi-aprinşi, c-o dublă flamă,
Ce zburlă-n pene, zmulse din perucă!

            Hai, bufniţoi, tătucă, 
Vede-te-aş gol şi da-te-aş în tărbacă – 
Leşia-n clocot ţi-i pedeapsa, iacă!

SONETUL 
V

Mai dă-i un buf, să-l opărească-ndată, 
Juleşte-i ghiara, arde-l la flocoane, 
La negi, la cruste, la-nvechite rane, 
Tonsura freacă-i, hanţa scămoşată!

Cu cît s-afundă-i mai umflat, se-ngloată 
Bolborosindu-i borşul prin pulmoane, 
I-atîrnă limba, ochii din găvane, 
Dar tot mai casc-a ciripi-n găleată!

Ce-ar sta printre claponi, în ţarc, brezaie! 
De clopoţei copanele-i descoamă, 
Iar, pîn-ce fleorţăiala se usucă,

Servantei zi-i c-am zis io să-l desfoaie 
Şi-acilea-n ciuf să-l zgîndăre c-o clamă 
Şi-un vraf de lipitori să-i introducă!

              Şi-mbrobodind pe sucă, 
Să-l strîngă-n laţ, c-un zgîlţ! De n-o să-i placă, 
Sugrumă-l tu, ori io-l fac zob, din joacă!

SONETUL
VI

Vezi ţeasta-ntre crăcane spînzurată: 
Cum stă-nchircit şi gîrbov pe ciolane, 
Desigur poate-aude voci hultane, 
Ori rupt la coastă-i, ori la beregată!

Podagr-o fi avînd? Ori vrea salată 
De labe, pumni, ciomege barosane, 
Ori lecuie-l de gîlci şi dă-i plocoane: 
Cosaşi, şopîrle, furci, să-nghit-odată!

Piui! Că-l pocni şi ha pîntecăraie! 
Pecetluiţi-i turul, puneţi vamă, 
Să nu mai spurce-afişe pe ulucă!

Întoarcă-se la ăl hîrdău cu zoaie, 
Lăsînd fîntîni şi rîuri, făr-de zamă, 
Clare-n Parnas, nici lauri să n-aducă

            Din mlada lui bursucă! 
Ci-n timp ce-i trag răboj, l-însemn la moacă, 
Din măruntaie fă-i un drob, să-i placă!

SONETUL
VII

Ăst păsăroi scîrbav scorni-n poiată 
O muzică-n falset şi-n semitoane, 
Făcu ca muza-n sonuri de claxoane 
Să scheaune-n ihniri, ca dama beată.

Pornea pe timp pîclos, vreme-noptată, 
Momind hulubi, stîrnind prin pruni hîrjoane, 
Făcînd ochi dulci, proşca ciupeli şi rane, 
Cu hipogrifii-n trîntă s-ar fi luată!

Ca papagalu-adus de la Cambaie, 
Ţivlind spre grauri tonţi pre limba-mamă, 
Gogoşi le-nşiră, snoave, coji de nucă.

Zis vegetarian - jurînd c-aşa e! – 
Mult păsăret atrage-n jur şi-o samă 
De chiţorani, cari, tenii, se-mbulucă!

            Se ţine drept, doar nu că 
De imbecil stă drept ca şpanga-n teacă, 
Ba-i însuşi Frînge-Gît, d-alde Bîzdoacă!

SONETUL 
VIII

Tu, mierlă-coţofană poligloată, 
Tot croncăni la discursuri coţofane! 
Dar un’se tunde prazul, ştii, cucoane? 
Cu-al cui căuş e coşniţa-ndopată?

Cînd trăncăni, bombăni, mîrîi, cin-să poată 
S-asculte-a tale predici, ca-n amvoane? 
Din ce cleştar ies glaje diafane 
Pentru sirop şi-apşoară parfumată?

Şi cîte braţe-afund are-o copaie 
De creer sec? Iar pentru ampla-ţi coamă, 
Coroană-ai vrea din sfeclă, ori vărzucă?

Dar cîte baniţi macini zilnic, gae, 
Fărini, tărîţe-n cîte mori ceri vamă, 
Cît fîn şi-oloi, făsui, te mai burducă?!

          Doar, ăl care le-mbucă 
Prea-i hămesit ori prea-mbuibat, neneacă! 
Apolo-mi eşti? Ori Căpcăunul-Cloacă?!

SONETUL
IX

Măreţul turn de sticlă-aevea s-abată 
Al Limbei curs pe trepte inumane, 
Spre cer purtată de furnici titane, 
Pînă-nspre slava norilor purtată!

Ea fu de-al ei Maestru orchestrată, 
Pe cînd tuna şi fulgera-n cicloane: 
Vai, dînsul - orb, ea - prinsă de bulboane, 
El - huhurez, ea-n grotă-i transformată!

La-ntors, i-nconjurară-n drum puhoaie 
De codobaturi, piţi, cintezi de seamă, 
Chiar gîştele-şi uitară de lăptucă!

Dar, spre-a curma stîrnita hărmălaie, 
Să vie-un barbăcot cu-aripi de scamă, 
Să-l tragă dintre tufe pe bleojdiucă,

              Să-i puie-n nas belciucă, 
Să i-l cîrnească-n cleştişor, oleacă, 
Cu cimbrişor şi izmă-n cap, să-i treacă!

SONETUL
X

Deci, iată ruina şi deruta toată, 
Urmate de ţucale, glăji, ligheane! 
Aici pică Maestrul de chiolhane – 
Ostil lui Febus, ca podagra-n gheată!

Vezi, colea, broasca-nfiptă-n par, umflată, 
Burduf de cîlţi şi-n cleiuri pe capcane, 
Omizi şi urechelniţi, milioane; 
Aici, pe Potta, Rilla fu să-l bată.

Castelul vechi, bîrlog vulpesc încai e, 
Sub cioburi, sticle, şipuri, panăramă, 
Cupolă, turn, dă buznai lăstărucă!...

Ici, cîntă Bufna-n tainica-i odaie! 
Trec lebede şi cînepari de-aramă, 
Dinspre Canare-n Insula Molucă...

             Cîntaţi! Iar tu, nălucă 
Glumeaţă, prinsă-n umbra ei, buimacă, 
Depune-i cazu-n catastif, să zacă!

(Perpetuum comic ’87, pag. 21)


Persoane interesate